Проф. Димитров отговаря на Самарас с виц
Секция: Коментари
03 Юли 2014 10:55
Моля, помислете за околната среда, преди да вземете решение за печат на този материал.
Вашата Информационна агенция "КРОСС".

Please consider the environment before deciding to print this article.
Information agency CROSS
Проф. Димитров отговаря на Самарас с виц

/КРОСС/Самарас не казва нищо друго освен това, което вече 70 години единодушно твърди не само българската, но и цялата без изключение световна славистика. Някои чужди автори дори се подиграват. Това казва в коментара си директрът на НИМ проф. Божидар Димотров по повод изявлението на гръцкия президент Андонис Самарас.

Гръцкият премиер е заявил вчера в Европейския парламент в Страсбург, че не знае за съществуването на македонски език и че той е бил измислен от комунистите, пише скопският вестник "Дневник". Самарас казал това в отговор на въпрос на кореспондент на МИА за процеса на разширяване на Европейския съюз. Премиерът бил попитан как Република Македония ще напредва към европейска интеграция с оглед на това, че главната пречка е спорът за името с Гърция.

"В Европейския парламент решихме да не започваме преговори със страните, които днес не отговарят на критериите, тъй като с това се поставя под въпрос обективността на разширяването и на целия процес в Европейския съюз. Щом ми поставяте въпроса, искам да добавя, че когато неотстъпчивостта заменя диалога, нещата стават много трудни за решаване", каза Самарас.

По думите му според Гърция Скопие показва голяма неотстъпчивост "и това е лош знак не само за Гърция, но и за целия свят".

След забележка на кореспондента на МИА, че македонският език съществува и е признат от лингвистите, че не е измислен и че този език се говори от членовете на македонското малцинство в Гърция, което гръцката държава не признава, Самарас отговорил на френски език, като казал, че езикът е измислен от комунистите. "Има много неща, които комунистите сами са измислили, и не бих искал да говоря за това", заявил премиерът.

По повод това изказване на Самарас българският историк посочва:

Австрийският професор Ото Кронщайнер по отношение на македонския език твърди, че той е български език, написан на сръбска пишеща машина. За френската енциклопедия на езиците, издадена преди няколко години, македонския език е диалект на българския език. За руската многотомна история на славянските литератури, издадена също наскоро, раздел „Македонска литература" не съществува. Всички смятани от Скопие за „македонски" автори /Райко Жинзифов, Григор Пърличев и т.н./ са отнесени в раздел „Българска литература".

Македонският писмен език наистина е създаден от комунистите, дошли на власт във Вардарска Македония през 1944 г. Рядко се случва в световната история да се знае с точност по дати и дори часове и кой точно е създал този език. Комунистическото ръководство на Македония назначава една комисия от 12 филолози и литератори, начело с Благой Конев, завършил само три курса на факултета по славянска филология на Софийския университет „Климент Охридски" със задача да създадат писмен македонски език. В тази комисия влизат и няколко човека, които по късно ще бъдат репресирани като българи - като Венко Марковски например. Живи доскоро членове на комисията твърдят, че Благой Конев им хвърлил на масата учебника на проф.Андрейчин „Българска граматика" и казал: „Сменяйте букви, сменяйте думи, но новия език трябва да ни прави различни от българите". Това е направила и комисията - махнала няколко букви от азбуката на Св.Климент, турила няколко от сръбската азбука на Вук Караджич, сменила няколко стотин думи с чуждици и хоп новия език бил готов. В бързината, както е известно, се раждат грешки. Махнали кой знае защо смятаната за символ на България буква „ъ". И сега „македонците" пишат някои думи само със съгласни: врх /връх/, тга /тъга/, плх /плъх/ и т.н.
Но фундаменталната грешка е, че за основата на новия език е взета българската граматика на проф. Андрейчин, а не граматиката на Вук Караджич например. Българският език е единствения славянски език без падежи, а сръбския с падежи. И пет хиляди думи да бяха сменили скопските юнаци и двайсет букви да бяха сменили, новият език щеше да си остава по строеж български. Така, както и днес смята световната славистична наука. Понякога си мисля случайна грешка ли е това. Нека се поставим на мястото на членовете на комисията. България е загубила Втората световна война. Под натиска на Сталин БКП осъществява политика на македонизация в Пиринска Македония. Българите в Македония не могат да очакват помощ от София. Какво и пречеше на комисията да вземе за основа граматиката на Вук Караджич. Днес след три поколения в Македония щеше да се говори на език с падежи, сходен със сръбския, а не с българския. Дали действията на комисията не са израз на т.н. от проф. Николай Генчев „пасивна глуха българска съпротива" при исторически обстоятелства, изключващи пряка и открита съпротива. В крайна сметка комисията създава език, който служи за посмешище и днес дори в самата Македония. В скопско списание все пак прочетох следния виц за работата на въпросната комисия:
Благой Конев /прекръстил се междувременно на Блаже Конески/ отхвърлял няколко пъти представените му проекти с аргумента „Новия език все още не ни различава напълно от българите. Сменяйте още букви и още думи". Накрая един измъчен от денонощната работа член на комисията казал:
„Друже Блаже, имам радикално предложение. Предлагам закон на всички да се отреже лявото ухо. Тогава ще се различаваме напълно от българите."