Google иска да създаде универсален шрифт за всички писмени езици
Секция: Технологии
05 Август 2014 08:35
Моля, помислете за околната среда, преди да вземете решение за печат на този материал.
Вашата Информационна агенция "КРОСС".

Please consider the environment before deciding to print this article.
Information agency CROSS
Google иска да създаде универсален шрифт за всички писмени езици

/КРОСС/ Няма потребител на компютри, който поне веднъж да не е срещал стена от празни квадратчета вместо очаквания от него текст. Това се получава, когато софтуерът на съотвения компютър не поддържа дадени символи.

Подобна несъвместимост може да е проблемна за амбициите на интернет да бъде универсална и единна платформа, в която всеки да може да комуникира пълноценно. Според Google решение на проблема е да се създаде универсален шрифт, който да може да се използва от всички писмени езици по света.

Създаването на подобно нещо обаче е доста сложно. Компанията вече е започнала работа и е включила над 600 писмености с общо 100 хил. символа, казва пред онлайн изданието NPR Джънгшик Шин, който е инженер на Google и работи по проекта.

Шрифтът на Google се казва Noto. Той е игра на думи и означава No Tofu, като Tofu всъщност се наричат празните квадратчета, които се появяват при неподдържан символ.

Един от основните проблеми за Google постигнаето на универсалност. Желанието на компанията е Noto да е напълно съвместим с Unicode Standard, който е приет от индустрията именно с цел да се уреди въпросът всички компютри да могат да изобразяват всички символи.

Според писателя Али Етераз обаче, когато компаниите взимат подобни грандиозни решения, това може да е форма на технологичен империализъм. Освен това има и много грешки. За пример се дава опитът на Unicode да създаде единен комплект символи за корейски, японски и мандарин. Това обаче се оказва невъзможно, но е оставило впечатлението, че за програмистите те са еднакви и няма проблем да ги обединят в едно и да смесят практически съвсем различни езици.

"Представете си спор между потребители на Wikipedia дали английската дума "цвят" се пише "color" или "colour". Сега "увеличете силата на звука на максимум" и ще придобиете представа какво се случва", казва Фин Бъртън, професор в университета на Ню Йорк. Според него подобни обединения вредят на езиците.

С Noto обаче Google няма такъв проблем. Технологията е доста по-развита и всъщност шрифтът вече разполага с пълна поддръжка и на трите споменати по-горе езика. В своя шрифт Google включва и символи от редки езици. Но въпреки това има и езици, например този на племето Тлингит, които все още не могат да се пресъздадат напълно. Тлингит дори използва латински за своя основа, но има специфични звуци, които се пресъздават чрез специфични символи, които за момента не са пресъздадени дигитално.

Google съзнава, че има много работа преди да опише и дигитализират достатъчно подробно всички езици, особено по-редките. "Опитваме се да балансираме нешата и се надяваме, че ще успеем да направим шрифт, който да е полезен за широка употреба", казва Шин.