Чулпан Хаматова: Този свят изобщо не е за жени
Секция: КУЛТУРА
04 Ноември 2015 13:15
Моля, помислете за околната среда, преди да вземете решение за печат на този материал.
Вашата Информационна агенция "КРОСС".

Please consider the environment before deciding to print this article.
Information agency CROSS
Чулпан Хаматова: Този свят изобщо не е за жени

/КРОСС/ От Ярослав Забалуев.

„Къде са филмите, в които жената е главна героиня? Неотдавна отново гледах „Алис вече не живее тук" на Скорсезе - нищо не се случва, а не можеш да се откъснеш. И героинята е жена, и ролята е невероятно интересна. У нас сега се появи сериалът „Изневери", но това все пак е рядкост", казва Чулпан. По повод излизането на филма „Синдромът Петрушка" страхотно талантливата на сцената и истинска в живота Чулпан Хаматова разказа пред „Газета.ру" защо се е съгласила да играе ролята на кукла, на момче и защо не се смята за киноактриса.

На 5 ноември в руските киносалони е премиерата на филма „Синдромът Петрушка" на Елена Хазанова - екранизация по едноименния роман на Дина Рубина за кукловода Пете и неговата възлюблена Лиза. Според сюжета на филма героят се опитва да я направи своя любима завинаги, прави нейно куклено копие и героинята бавно се побърква. Главните роли във филма се играят от Евгений Миронов и Чулпан Хаматова, която разговаря с кореспондента на „Газета.ру" преди премиерата на филма.

- „Синдромът Петрушка" е много театрален филм. Затова ли се съгласихте на ролята?

- На мен много ми харесва романът на Дина Рубина - много отдавна го харесвам. Веднага може да се види колко е кинематографична тази история. На фона на доста изкуствено конструираната ситуация вървят много дълбоки теми. И всичко е направено без излишно натрапване. Там има от всичко по малко: за мъжа и жената, за творчеството, за властта, за мимолетните желания и мечти. Плюс жанров винегрет - история за любов и мистика. На мен това много ми харесва. А вие четохте ли романа?

- Не, но ми се стори, че е много очевидно литературното в материала на екрана...

- Не. Там времето е друго, действието се развива в Прага, в сюжета са вмъкнати няколко семейства... В романа изобщо няма никаква връзка с „тук и сега", каквато има във филма. За съжаление не ни разрешиха да снимаме в истинската обстановка в Прага и ни се наложи да снимаме в Петербург. Но тук ги няма пражките кабарета, няма я тази карнавалност - у нас подобни неща се срещат твърде рядко. За мен сложното беше да се предаде миризмата, атмосферата, които се усещат в книгата, да се свие до размера на сценария и да се пренесе на екрана без загуби. Интересно какво се е получило, видях филма засега по време на озвучаването. Но за мен това бе много сложно - сценарият редуцира няколко от най-важните според мен части от книгата, а на мен много ми се искаше да ги допълня някак си с образа.

- А кое в образа на героинята ви беше най-интересно?

- Мен ме хвана деликатността и съдбовните преплитания в живота на главните герои. Това е сложно да се покаже - лесно беше да се влезе в разказа за зависимостта, но то е много повече от обикновена зависимост. Беше ми много интересно да изиграя процеса на възстановяване на личността на Лиза след трагедията, която и се налага да преживее - от съвършено чудовищната загуба на детето до собствената си загуба в очите на любимия. Това е много сложно, но е интересно.

- А сложно ли беше да играете кукла? Нали вие я играете?

- Да, макар че в началото трябваше да бъде истинска кукла. Така ме измъчиха! Цялата ме поляха с гипс, а аз имам чудовищна клаустрофобия. Много дълго се готвих за това. После ме заляха и ми оставиха само две ноздри да дишам. В някакъв момент разбрах, че са ме забравили, и започнах да вия като сирена, дори да викам не можех (смее се). Но мъченията, уви, не се оправдаха. Когато ми показаха куклата, едва не припаднах: точно като моята героиня в аналогична ситуация. Куклата беше наистина страшна! Помислих си: ето ти откритие.

Дълги години гледаш в огледалото и вече си привикнал с това, което ще видиш, а понякога си и доволна - а тук какво се случи. После режисьорът ме успокояваше - каза, че куклата изобщо не приличала на мен. Но проблемът не беше само в това, а че бе извънредно тежка. Така че навсякъде, където Женя (Миронов) носи куклата, той всъщност носи мен.

- Защо избирате точно такива роли? През пролетта излезе филмът на Алексей Герман-младши „Под електрическите облаци", в който вие изиграхте ролята на тийнейджър. В „Синдромът Петрушка" вашата роля отново е свързана с радикална трансформация - вие се превръщате в кукла.

- Ако трябва да съм честна, ще кажа, че не съм киноактриса. Според мен професията на театралния актьор и киноактьора са различни. Има удивителни случаи с артисти, при които някакъв природен талант им позволява да живеят достойно и в двата свята. Някак си се получава това пресичане. В моя случай протестът ми е срещу използването на това, което вече съм правила, защото ми е много скучно да се повтарям. Това говори, че у мен е много силна театралната школа. В киното артистът може да бъде във всеки филм един и същ, това е толкова неангажиращо за собствения ти вътрешен мир, че не можеш да се спреш и прощаваш повторенията. Въпреки че, от друга страна, Шон Пен например навсякъде е различен и навсякъде еднакво убедителен... Не знам. Сигурно това е защото съм по природа силно емоционална. За щастие имам възможност да избирам ролите си. Все в някакъв момент обаче на мен ми предлагат роли на жени, които спасяват деца (смее се). И хората съвсем искрено ми казват: „А кой друг освен вас?" Опитвам се да обясня, че едно е животът, а друго професията и ги моля да ми дадат някаква смешна роля. Но не. Безполезно е. На мен чисто и просто ми е скучно. И когато Льоша (Алексей Герман-младши) ми предложи да изиграя момче, веднага се съгласих. Приятно ми е да рискувам - дори нещо да не се получи, това ще бъде процес на търсене, лично обновление. Макар че в дадения случай се получи : тъкмо отидох да пуша, както бях гримирана като момче, и за мен се лепнаха едни девойки.

- Прочетох в едно от вашите интервюта, че по-рано са ви предлагали постоянно героини, чиято функция е красиво да хармонират на главния герой.

- Не са го предлагали само на мен, това е изобщо проблем на жените в киното. При това, докато си млада, още можеш да бъдеш красива гарнитура на героя, но когато натрупаш опит, ти става тясно в тези рамки и кръгът на ролите съществено се свива. Къде са филмите, в които жената е главна героиня? Неотдавна отново гледах „Алиса вече не живее тук" на Скорсезе - нищо не се случва, а не можеш да се откъснеш. И героинята е жена, и ролята е невероятно интересна. У нас сега се появи сериалът „Изневери", но това все пак е рядкост.

- Тоест руското кино според вас не е за жени?

- Този свят изобщо не е за жени (усмихва се). А казано сериозно, силните актриси в руското кино са много повече, отколкото актьорите, аз сега мога да назова множество имена. От друта страна, ето ви прост пример. Представете си, че у нас на режисьора му дават пари, да речем, за мултифилм подобен на пиксаровските „Главоблъсканици"? Да речем, отивате при продуцента и му казвате: „Хайде да направим голям, красив, скъп мултифилм... за емоциите в главите на малките момичета!" Това е смешно.

- От друга страна, сега все по-често се говори за феминистката вълна дори в холивудското кино. Дори да не споменаваме Мила Йовович в „Заразно зло", то в неотдавнашния „Лудият Макс" героинята Фуриоза* се играе от Чарлийз Терон. Ако на вас - чисто хипотетично - ви предложат такава роля, бихте ли се съгласили?

- Честно ли? Не (смее се). Имам твърде големи претенции и търсения в киното, защото това остава във вечността, там ти вече нищо никога не можеш да промениш. Ако го погледнеш - не е много приятно това усещане. С Льоша Герман обичам да работя, защото при него има много дълъг подготвителен период, има възможност да се потопиш в ролята и в образа. В работата с него има зона на търсене, която много рядко се дава в съвременното кино. Може разбира се да има и късметлии артисти, но това, което виждам, е кастинг и почти веднага снимки. Това не способства за актьорското творчество. Дина Корзун винаги ме ругае за моята взискателност. Казва, че именно заради тази моя позиция така и не се получи роман между мен и киното. Изобщо Дина през цялото време ме натиска да бъда позитивна, аз обаче... Е, опитвам се. Получава се наистина като цяло във филми с двайсетгодишна давност - гледам ги и си мисля, че тогава се ругаех, като ги гледах (смее се).

- А защо тогава изобщо не напуснете киното? С какво то все още ви е интересно?

- Преди всичко това са нови познанства. Само една среща с хореографа Раду Поклитару, с когото работехме в „Синдромът Петушка", вече беше щастие. Процесът по създаването на танца с него - беше много яко. И разбира се новите потапяния - всяка роля предполага някакво търсене.

- Но все пак театърът ви е по-близък. Можете ли накратко да формулирате защо?

- Театърът е безотговорен, в него има право на грешка, която може да се поправи в следващия спектакъл. Това е жива енергия от връзката с публиката в залата - абсолютна магия, ако и да е рядко състояние. Това е възможност да експериментираш повече, отколкото това е възможно в киното. Това е власт в края на краищата (удря по масата с юмруци и се залива от смях).

 

*Героинята на Чарлийз Терон в „Лудият Макс" се нарича Император Фуриоза(яростен - от ит.) - тя е с механична протеза, а после загубва и очите си. Живее в жесток мъжки свят от ъндърграунда и всички забравят, че е жена.

 

Превод: Рени Нешкова, "Гласове" /На снимка - Чулпан Хаматова и Евгений Миронов в сцена от филма/.