/КРОСС/ Изказването ми за България бе извадено от контекста, твърди руският кандидат-депутат от управляващата в Русия партия „Единна Русия" Пьотър Толстой.
Той е учуден, че една шега и израз на личен възглед са предизвикали подобна възбуда в България - страна от ЕС, където свободата на мнения е фундаментална ценност.
Пред „Руски дневник" Толстой разказа за интервюто и обясни, че изказването му е извадено от контекста.
В него няма никаква „руска агресия", беше просто шега. А хората, които се опитват да използват извадени от контекста цитати, се занимават чисто и просто с русофобски спекулации, каза популярният телевизионен журналист, праправнук на Лев Толстой и кандидат за депутат в седмата Държавна дума Пьотър Толстой.
В репортажа, излъчен у нас, в деня на изборите в Русия (18 септември), Толстой заяви, че е „нужна дълбока реформа на Европейския съюз, смяна на ръководството му и отказ от политиката на присъединяване на страни, които влизат в зоната на национален интерес на Русия".
На реплика на кореспондента: "Пожелаваме Ви, ако влезете в Думата, да водите доброжелателна политика към България", Пьотр Толстой отговаря: "Разбира се. Просто ще я купим цялата. Половината от крайбрежието вече купихме".
Извадени от контекста, думите му предизвикаха гневни реакции в България.
Популярният журналист обясни пред „Руски дневник", че българската журналистка му задала въпрос за състоянието и перспективите пред българо-руските отношения. „Отговорих ѝ, че Русия, за разлика от България, не е готова да делегира част от суверенитета си на наднационални структури като ЕС. Според мен тази фраза провокира българската журналистка и тя ме попита как се отнасям към факта, че руснаци купуват жилища по българското крайбрежие", обясни Толстой.
„Според мен няма нищо лошо в това, че граждани на Русия купуват имоти в Италия, във Великобритания, включително и в България. В това няма нищо страшно. Колкото повече купуват - толкова по-добре. А те взеха тази фраза и ми приписаха, че съм казал, че искам да купя цяла България. Това, съгласете се, изобщо не е точно. Иска ми се българите да разберат в какъв контекст съм направил това изказване - че в него няма никаква руска агресия," подчерта Толстой.
Политици, коментатори и журналисти настояха Толстой да се извини на България и призоваха „Единна Русия" да се разграничи от думите на кандидата си за депутат.
Днес партиите в парламента излязоха с декларации по този повод.
На въпрос на „Руски дневник" дали би се извинил за направеното изказване, каквито призиви се чуха от страна на български политици, Толстой отговори, че „да се извиняваш за шега, дори за български политици, е малко прекалено".
Толстой каза, че „тези хора, които се опитват да използват извадени от контекста цитати, се занимават чисто и просто с русофобски спекулации. „Убеден съм, че това няма да изплаши никого в братска България".
В българските коментари по случая Толстой бе представен като човек на управляващата партия „Единна Русия" на президента Путин, дори бе наречен „депутат" от тази партия.
„На първо място - когато давах интервюто и когато разговаряхме, аз не бях никакъв депутат. И сега не съм депутат - по закон в Русия човек става депутат, когато официално се обявят резултатите от изборите. Аз бях кандидат за депутат", обясни Толстой в опит да внесе коректност и яснота във фактите.
Той подчерта, че в репортажа за българската телевизия е изразил лично мнение. „Това не е мнение на „Единна Русия" и още по-малко има отношение към външната политика на нашата държава. Аз не съм нито официален говорител, нито лице, упълномощено да прави някакви изявления за междудържавните отношения", разясни Пьотр Толстой и допълни: „Честно казано съм учуден защо нашите български колеги, бидейки част от структура като ЕС, която декларира свобода на мненията, така страшно се възбудиха по повод шегата, че руски граждани купуват имоти по Черноморието. В това не виждам нищо лошо".