/КРОСС/ Посолството на Република България в Руската Федерация съвместно с Литературният институт „Максим Горки" и Съюза на българските писатели, с подкрепата на "Литературен вестник", Московският държавен университет „М. В. Ломоносов", Фонда за устойчиво развитие на България, поеха инициативата за провеждане на българо-руски конкурс за млади писатели и преводачи (под 40 години).
Посланикът на Република България в Русия Бойко Коцев обяснява каква е целта на конкурса и какви са правилата за участие.
Бойко Коцев: Посолството на България в Москва обръща специално внимание на развитието на двустранните отношения в областта на културата и образованието. Хилядолетната традиция на ползотворно българо-руско духовно общуване създава една много широка гама от възможности за сътрудничество. Особено важно е да се работи с по-младото поколение, с бъдещите интелектуалци в двете страни, в дух на взаимно разбирателство и укрепване на положителния образ на това. Аз съм сигурен, че този конкурс ще има значителен принос в развитието на приятелските отношения между нашите народи.
Целта на конкурса е разширяване на творческите връзки между млади български и руски писатели и преводачи, както и насърчаване на работата им по теми, свързани с историята на руско-българските културни и духовни връзки през вековете.
Конкурсът се провежда паралелно в България и в Русия. Резултатите от него ще определят 8-те финалисти от всяка страна (4-ма писатели и 4-ма преводачи), които ще получат парични награди от 250 до 1000 евро. Финалът на конкурса ще се проведе в санаторно-оздравителния комплекс „Камчия" на брега на Черно море в България под формата на един литературен семинар, посветен на развитието на съвременната проза и литературните преводи. Творбите на финалистите ще бъдат публикувани и на двата езика.
Трябва да се отбележи значението на качеството на превода в литературното изкуство. Все още има проблеми в обучението на квалифицирани преводачи, които да гарантират приемственост в процеса на запознаване на български и руски читатели с най-новите постижения на нашата литература. В този контекст годишните състезания и други инициативи ще допринесат за създаването на ново поколение от висококачествени преводачи.
Тази година България и Русия празнуват 140-годишни от началото на Руско-турската война от 1877-1878г. Това е значимо събитие, както значими са били боевете при Шипченския проход, както и капитулацията на Осман паша в Плевен. Ето защо ние сме посветили конкурсът на славните страници от общата ни история. В този смисъл, участниците могат да допринесат много, например, да разберат посланията на великия руски учен - академик Дмитрий Сергеевич С. Лихачов, Именно той нарича България „силата на Светия Дух".
Какво трябва да направи един млад писател или преводач, ако поиска да участва в конкурса?
Бойко Коцев: Конкурсът е отворен за автори, които пишат на български и руски език, независимо от държавата, в която пребивават. Приемат се само непубликувани творби (включително Интернет). Всеки участник може да представи само една творба от всеки жанр на български или руски. Творбите трябва да бъдат тематично свързани с историята на руско-българските културни и исторически отношения. Първият кръг на състезанието ще се проведе до 15 юли 2017 г.
Това е един изцяло конкурентен подбор на преводачи от руски на български и от български на руски. Той включва студенти, млади хора, които говорят български и руски език (независимо от тяхната страна на пребиваване). Тези, които желаят да участват в конкурса могат да кандидатстват до 30 юни 2017. След което те ще бъдат избрани от жури.
За повече информация за участие в конкурса може да бъде намерена на сайта на името Литературният институт „Максим Горки".